12 υπέροχες ταινίες με τρομερούς τίτλους
12 υπέροχες ταινίες με τρομερούς τίτλους
Anonim

Οι τίτλοι διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στο μάρκετινγκ, τη λήψη και ακόμη και την κατανόηση μιας ταινίας - είναι συχνά το πρώτο κομμάτι των πληροφοριών που δίνεται σε έναν θεατή. Δεδομένου ότι ένας τίτλος πρέπει να είναι ελκυστικός, αξέχαστος, πρωτότυπος και ενθυλακωμένος ταυτόχρονα, μπορεί να είναι δύσκολο να βρεθεί ένας καλός τίτλος. Ένας αποτελεσματικός τίτλος μπορεί να μεταδώσει ένα θέμα ή έναν τόνο πριν το κοινό αρχίσει να παρακολουθεί μια ταινία.

Ωστόσο, μερικές φορές ένας τίτλος δεν αξίζει την ταινία που περιγράφει - είναι εντελώς αναποτελεσματικός και μπερδεμένος σε έναν πιθανό θεατή. Ένας φοβερός τίτλος μπορεί να αποτρέψει έναν θεατή ή να καταστρέψει μια καμπάνια μάρκετινγκ, ακόμη και για μια έξυπνα δημιουργημένη ταινία.

Για αυτήν τη λίστα, εστιάσαμε σε τίτλους ταινιών που παρουσίασαν εσφαλμένα τις ταινίες, επηρέασαν αρνητικά τη λήψη της ταινίας με κάποιο τρόπο, ή γενικότερα, δεν είχαν νόημα. Αν και είναι συχνά δύσκολο να αποδειχθεί ο ακριβής αντίκτυπος που είχε ένας τίτλος στη νομισματική απόδοση μιας ταινίας, λαμβάνεται υπόψη ο προβληματισμός σχετικά με τον αρνητικό αντίκτυπο ενός τίτλου στη δημοφιλή και κριτική λήψη.

Χωρίς άλλη παραλλαγή, εδώ είναι 12 υπέροχες ταινίες με τρομερούς τίτλους.

12 A Clockwork Orange (1971)

Η ταινία του Stanley Kubrick A Clockwork Orange έχει περιγραφεί ως κινηματογραφικό αριστούργημα. Ο τίτλος του, που προέρχεται από το ίδιο όνομα του Anthony Burgess, δεν εμφανίζεται στην ταινία. Στο βιβλίο του Burgess, ο τίτλος αναφέρεται πολλές φορές και έγραψε για το νόημά του στην εισαγωγή του, καθώς και σε επόμενα άρθρα. Ο τίτλος εμφανίζεται επίσης στην ιστορία ως το όνομα του χειρόγραφου στο οποίο εργάζεται ο συγγραφέας ακριβώς πριν ο Άλεξ και η συμμορία του εισέλθουν στο σπίτι του συγγραφέα. Ο Alex διαβάζει ακόμη και μια παράγραφο δυνατά από το χειρόγραφο πριν την καταστρέψει.

Σε αντίθεση με το βιβλίο, ο Kubrick παραλείπει σκόπιμα το όνομα του χειρόγραφου και ο Alex (Malcolm McDowell) δεν το διάβασε αφού μπήκε στο σπίτι. Επομένως, όταν κυκλοφόρησε η ταινία, ο τίτλος δεν είχε κανένα απολύτως πλαίσιο για θεατές που δεν ήταν ήδη εξοικειωμένοι με τα έργα του Burgess. Ο κριτικός του κινηματογράφου Stanley Kauffmann δεν άρεσε στο γεγονός ότι ο Kubrick δεν άφησε καμία αναφορά στον τίτλο της ταινίας - αλλά συνολικά, η αμφιλεγόμενη υποδοχή του Clockwork Orange επικεντρώθηκε περισσότερο στο βίαιο και σεξουαλικό περιεχόμενο της ταινίας, παρά στον περίπλοκο τίτλο της.

11 Edge of Tomorrow / Live. Καλούπι. Επαναλαμβάνω. (2014)

Με βάση το μυθιστόρημα Hiroshi Sakurazaka, το All You Need Is Kill, το Edge of Tomorrow είναι μια έξυπνη και γεμάτη δράση ταινία επιστημονικής φαντασίας. Η ιστορία επικεντρώνεται στον Ταγματάρχη William Cage (Tom Cruise), έναν απρόθυμο στρατιώτη που επιστρέφει στην αρχή της ημέρας κάθε φορά που σκοτώνεται σε μάχη. Αυτή η Ημέρα του Groundhog κατά τη διάρκεια του πολέμου επιτρέπει στον Cage να γνωρίζει τα επερχόμενα γεγονότα και να προσαρμόζει ανάλογα τη στρατηγική του. Πολλοί οπαδοί της ταινίας κατηγορούν τον γενικό τίτλο για την μέτρια απόδοση του box office της ταινίας.

Όταν κυκλοφόρησε το Edge of Tomorrow σε DVD και Blu-ray, το μάρκετινγκ επανασχεδιάστηκε για να τονίσει τον τίτλο υπέρ της ετικέτας της ταινίας - Ζωντανά. Καλούπι. Επαναλαμβάνω. Αν και το tagline είναι μια καλύτερη αναπαράσταση της πλοκής της ταινίας, αυτό το rebranding οδήγησε σε κάποια σύγχυση σχετικά με τον τίτλο. Επί του παρόντος, η ταινία αναφέρεται ως Edge of Tomorrow στη βάση δεδομένων ταινιών Διαδικτύου και ως Live Die Repeat: Edge of Tomorrow on Rotten Tomatoes.

10 Good Will Hunting (1997)

Ο τίτλος Good Will Hunting φαίνεται εντελώς αποσπασμένος από την ταινία - ίσως επειδή προοριζόταν αρχικά για άλλη ταινία. Ο Matt Damon και ο Ben Affleck είχαν ήδη γράψει το σενάριό τους που θα συνέχιζε να κερδίζει ένα Όσκαρ, αλλά διαφωνούσαν για το ποιος πρέπει να ονομάζεται ο κύριος χαρακτήρας και ποια πρέπει να ονομάζεται η ταινία. Ο φίλος τους, Derrick Bridgeman, είχε γράψει ένα άλλο σενάριο που είχε ονομάσει Good Will Hunting, και ο Damon και ο Affleck αγόρασαν τον τίτλο από αυτόν για 10.000 $. Προσθέτοντας τον τίτλο στο δικό τους σενάριο, άλλαξαν το όνομα του κύριου χαρακτήρα (έπαιξε ο Damon) από τον Nate και γεννήθηκε ο Will Hunting.

Δεν είναι ακόμη σαφές σε τι αναφέρεται ο τίτλος: θα μπορούσε να σημαίνει ότι ο πρωταγωνιστής, Will Hunting, είναι καλός, ή ότι οι χαρακτήρες αναζητούν καλή θέληση ή κάποιο συνδυασμό και των δύο "Goodwill" και "Will Hunting". Μετά από εννέα υποψηφιότητες για Όσκαρ και δύο νίκες για Όσκαρ, δεν υπάρχει επίσημη εξήγηση ή δημοφιλής συναίνεση για το τι σημαίνει ο τίτλος.

9 Inglourious Basterds (2009)

Το Inglourious Basterds είναι ένας τίτλος Quentin Tarantino με αμφισβητήσιμη προέλευση. Τόσο ο τίτλος όσο και η ταινία φαίνεται να αντλούν έμπνευση από την ιταλική πολεμική ταινία του 1978 Inglorious Bastards, η οποία επίσης χρονολογεί την ιστορία μιας ομάδας αμερικανών στρατιωτών στον Β 'Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο Ταραντίνο έχει δηλώσει ότι ο τίτλος του είναι «ο τρόπος της ορθογραφίας του Ταραντίνο». Όταν ρωτήθηκε στο Φεστιβάλ των Καννών γιατί επέλεξε να γράφει λανθασμένα και τις δύο λέξεις, απάντησε: «Δεν πρόκειται να το εξηγήσω ποτέ».

Οι θαυμαστές της ταινίας δεν είναι σίγουροι εάν η ορθογραφία είναι να αντικατοπτρίζει την εκπαίδευση των αυτοαποκαλούμενων "Basterds" στην ταινία, εάν είναι μια τακτική για την αποφυγή παραβίασης πνευματικών δικαιωμάτων, ή εάν ο Tarantino - του οποίου τα διαρροή σχέδια του έχουν αποδείξει ότι είναι διαβόητα κακός ορθογράφος - απλώς έγραψε λανθασμένα τον τίτλο και τον άφησε έτσι.

8 Το βιβλίο της ζούγκλας (1967)

Το βιβλίο ζούγκλας είναι μια κλασική ταινία κινουμένων σχεδίων της Disney που βασίζεται σε ένα βιβλίο του Rudyard Kipling με το ίδιο όνομα. Η συλλογή διηγήσεων του Kipling χρησιμεύει επίσης ως έμπνευση για δύο επερχόμενες ταινίες, ένα έργο με σκηνοθεσία Jon Favreau στη Disney και ένα έργο Warner Bros. σε σκηνοθεσία του Andy Serkis.

Ωστόσο, ενώ το The Jungle Book είναι ένα ευχάριστο όνομα για μια συλλογή διηγήσεων που πραγματοποιούνται στην ινδική ζούγκλα, το να ονομάζεις μια ταινία «ένα βιβλίο» είναι παράξενο και σαφώς ανακριβές. Δεν υπάρχει καμία αναφορά για ένα βιβλίο στην ταινία, εκτός από την αρχική ακολουθία τίτλου, που δείχνει εν συντομία ένα βιβλίο με τίτλο The Jungle Book. Το βιβλίο ανοίγει και ο θεατής μπαίνει στον κόσμο της ιστορίας. Αλλά αυτό δεν είναι ένα μοναδικό χαρακτηριστικό της ταινίας The Jungle Book, και χρησιμοποιείται σε άλλα κλασικά της Disney όπως το Sleeping Beauty, το Snow White και το Robin Hood. Επιπλέον, η ακολουθία τίτλου της ταινίας σημειώνει ότι βασίζεται στο "The Mowgli Stories" που βρίσκεται στο βιβλίο του Kipling, και όχι σε ολόκληρο τον τόμο. Δεδομένης της αλλαγής του μέσου, το The Jungle Book είναι ταυτόχρονα ένας μη γραμμικός και αινιγματικός τίτλος.

7 Η επιδίωξη της ευτυχίας (2006)

Το Pursuit of Happyness αφηγείται την ιστορία του Chris Gardner, ενός φτωχού πωλητή που χάνει το σπίτι του, το γάμο του και τα χρήματά του μετά από μια ακριβή επένδυση. Ο Γκάρντνερ και ο γιος του επιβιώνουν από την έλλειψη στέγης και τη φτώχεια καθώς ο Γκάρντνερ εργάζεται για να βρει δουλειά ως χρηματιστής. Ο Γουίλ Σμιθ, που έπαιξε τον Γκάρντνερ, προτάθηκε για το δεύτερο Όσκαρ του για το ρόλο.

Οι κινηματογραφιστές μπερδεύτηκαν από το ορθογραφικό λάθος του The Pursuit of Happyness, το οποίο πυροδότησε συζητήσεις σχετικά με το γιατί ο τίτλος ήταν λανθασμένος. Η λανθασμένη ορθογραφία "ευτυχία" εμφανίζεται στην ταινία, αλλά ειρωνικά, είναι όταν ο Γκάρντνερ διαμαρτύρεται για τη λέξη που ορθογραφείται σε μια τοιχογραφία στο πλάι του παιδικού σταθμού του γιου του. Φαίνεται από τα σχόλιά του ότι ο Γκάρντνερ επιδιώκει πραγματικά την «ευτυχία» και ότι η «ευτυχία» δεν είναι αποδεκτό υποκατάστατο.

6 Quantum of Solace (2008)

Αφού το Casino Royale παρουσίασε το κοινό στον James Bond του Daniel Craig, οι θαυμαστές περίμεναν ανυπόμονα την επόμενη δόση. Αλλά ο τίτλος της συνέχειας, το Quantum of Solace μπερδεύει τόσο τους κριτικούς όσο και το κοινό και δέχθηκε σκληρή κριτική.

Το Quantum of Solace ακούγεται μεγαλοπρεπές και αόριστο, αλλά δεν επηρεάζει ούτε επεκτείνεται στην ταινία. Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη, δεδομένου ότι ο τίτλος προήλθε από μια διήγηση Ian Fleming που διαφορετικά δεν είχε σχέση με τα γεγονότα της ταινίας.

Ίσως η εκδίκηση του Μποντ να γίνει κατανοητή ως η επιδίωξη ενός κβαντικού παρηγοριάς - ότι η εκδίκηση του επιτρέπει να βρει μια μικρή ποσότητα εσωτερικής ειρήνης - αλλά η χρήση ενός ασαφούς και υπερβολικά περίπλοκου τίτλου δεν βοηθά στην πρόκληση αυτής της ιδέας. Για να επιδεινωθούν τα πράγματα, οι σεναριογράφοι ονόμασαν την εγκληματική οργάνωση ότι ο Μποντ κυνηγάει «Quantum», παρόλο που δεν παρέχουν παρηγοριά. Αυτό φαίνεται να είναι μια προσπάθεια της τελευταίας στιγμής να κάνει τον τίτλο να φαίνεται πιο συνεκτικό, αλλά τελικά, δημιουργεί μεγαλύτερη σύγχυση.

5 σκυλιά δεξαμενών (1992)

Ο τίτλος του πρώην σκηνοθετικού ντεμπούτου του Quentin Tarantino προέρχεται από την προφορική σφαγή της γαλλικής ταινίας Au Revoir Les Enfants ενώ εργαζόταν σε ένα κατάστημα βίντεο. Μια πρόταση του προστάτη του Ταραντίνο, και πίστευε ότι είχε πει, «Τα σκυλιά της δεξαμενής». Άλλοι έχουν υποθέσει ότι ο τίτλος μπορεί να είναι μερικός φόρος τιμής στους Straw Dogs του Sam Peckinpah, μια ταινία που θαυμάζει πολύ ο Tarantino.

Ο Ταραντίνο ζύγισε τον τίτλο, λέγοντας: «Είναι ένας όρος που βρήκα τον εαυτό μου και είναι απλώς ένας τέλειος τίτλος για αυτά τα παιδιά. Είναι σκυλιά δεξαμενής, ό, τι και αν είναι αυτό

"Ο τίτλος της ταινίας, που είναι δύο λέξεις ενωμένες για να φτιάξει μια φράση χωρίς πραγματικό νόημα, δεν αναφέρεται πουθενά στην ταινία.

4 Star Wars: Επεισόδιο V - The Empire Strikes Back (1980)

Όταν το Star Wars: Episode IV - A New Hope κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 1977, είχε τον τίτλο Star Wars. Ωστόσο, ο τίτλος της συνέχειάς του, που εμφανίστηκε σε κινηματογραφικές αίθουσες το 1980, μπερδεύει και εξέπληξε το κοινό του. Καθώς ο τίτλος έκανε κύλιση προς τα πάνω στην οθόνη, το Star Wars ακολούθησε ο απροσδόκητος υπότιτλος Επεισόδιο V - The Empire Strikes Back. Προφανώς ο Γιώργος Λούκας προσπαθούσε να δημιουργήσει το μεγαλύτερο εύρος του έργου του, αλλά επέλεξε να αποκαλύψει το «Επεισόδιο V» στο θέατρο χωρίς προηγούμενη εξήγηση σε συνεντεύξεις που οδήγησαν στην κυκλοφορία της ταινίας. Ο τίτλος οδήγησε ορισμένα μέλη του κοινού να πιστεύουν ότι είχαν χάσει τρεις ταινίες στο διάστημα των τριών ετών.

Το Empire Strikes Back θεωρείται σήμερα από πολλούς ως η καλύτερη δόση της σειράς Star Wars, αλλά όταν κυκλοφόρησε για πρώτη φορά, ο πλέον γνωστός τίτλος του ήταν απροσδόκητος και ανεξήγητος.

3 The Constant Gardener (2005)

Παρά το όνομά του, ο Constant Gardener δεν αφορά έναν άντρα με έναν υποχρεωτικό πράσινο αντίχειρα. Παίρνοντας τον τίτλο της από ένα μυθιστόρημα με το ίδιο όνομα, η ταινία αφηγείται την ιστορία του Justin Quayle (Ralph Fiennes), ενός Βρετανού διπλωμάτη στην Κένυα που προσπαθεί αδιάκοπα να λύσει τη δολοφονία της ακτιβιστικής συζύγου του (Rachel Weisz). Ένα πολιτικό θρίλερ και ένα μυστήριο, η ταινία δεν έχει καμία σχέση με την κηπουρική, η οποία είναι απλώς ένα χόμπι του Quayle's.

Ο τίτλος της ταινίας είναι λανθασμένος επειδή ταξινομεί την ταινία με τον ίδιο τρόπο που οι συνάδελφοι του Quayle τον κατηγοριοποιούν. Πιστεύουν ότι ο Quayle, ένας ήσυχος και ευγενής άντρας που του αρέσει να καλλιεργεί, δεν θα κάνει τίποτα αφού ανακαλυφθεί ότι δολοφονήθηκε η γυναίκα του. Αντ 'αυτού, ο Quayle ταξιδεύει σε τρεις ηπείρους για να αποκαλύψει μια κυβερνητική συνωμοσία και την αλήθεια πίσω από το θάνατο της γυναίκας του.

2 Σταχτοπούτα (2005)

Το Cinderella Man είναι ένα βιογραφικό του James J. Braddock (παίζεται από τον Russell Crowe), ενός βαρέων βαρών μπόξερ που ξεπέρασε τις πιθανότητες και έγινε ο πρωταθλητής βαρέων βαρών του κόσμου αφού νίκησε τον πρωταθλητή Max Baer (Craig Bierko). Ο τίτλος, το πραγματικό ψευδώνυμο του Braddock στο δαχτυλίδι, προέρχεται από την άνοδο του παραμυθιού του από κουρέλια σε πλούτη.

Παρά αυτήν την αιτιολόγηση, ο τίτλος θα ταιριάζει καλύτερα σε μια ρομαντική κωμωδία ή μια επανεκκίνηση της Disney που αντιστρέφεται με το φύλο από μια ρεαλιστική και βίαιη ιστορική αφήγηση ενός μπόξερ που αγωνίζεται για να στηρίξει την οικογένειά του κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Ύφεσης. Καθώς πολλοί θεατές δεν γνώριζαν το ψευδώνυμο του James J. Braddock, μπερδεύτηκαν με την αστεία αποσύνδεση μεταξύ του ονόματος και του περιεχομένου της ταινίας.

1 Το μπλε είναι το πιο ζεστό χρώμα (2013)

Το Blue is the Warmest Color είναι ο αγγλικός τίτλος κυκλοφορίας της γαλλικής ταινίας La Vie d'Adele που κέρδισε το Palme d'Or (Chapitres 1 & 2). Αντί να μεταφράζει τον απλό, ενημερωτικό γαλλικό τίτλο - "Η ζωή του Adele, Κεφάλαια 1 και 2" - ο αγγλικός τίτλος προέρχεται από το γραφικό μυθιστόρημα που ενέπνευσε την ταινία, Le bleu est une couleur chaude ή "Το μπλε είναι ένα ζεστό χρώμα"

Μετά από τρεις ώρες φλερτ και μάχες, συμπεριλαμβανομένης μιας μακράς διαρκείας λεσβιακής σεξ σκηνής μεταξύ της Adèle (Adèle Exarchopoulos) και της μπλε μαλλιαρής εραστής της Emma (Léa Seydoux), το κοινό δεν έχει καμία πραγματική ένδειξη για το τι σημαίνει ο τίτλος. Ενώ το μπλε χρώμα μπορεί να αντιπροσωπεύει την Emma, ​​η σχέση της με την Adele πηγαίνει από ζεστό σε κρύο μάλλον γρήγορα. Η ζεστασιά δεν είναι μια από τις σπεσιαλιτέ της Έμμα. Ενώ ο γαλλικός τίτλος επικεντρώνει την ιστορία στην Adele, και φαίνεται παιχνιδιάρικα να υπονοεί μετέπειτα κεφάλαια στη ζωή της, ο αγγλικός τίτλος αφήνει κάτι που χάνεται στη μετάφραση.

-

Υπάρχουν αμέτρητες υπέροχες ταινίες, αλλά ποιες έχουν εξίσου κακούς τίτλους; Ενημερώστε μας στα σχόλια!